Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 9.120 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

Vs.? 1′ ]x x[

Vs.? 2′ ]x‑x‑ša‑la‑aš‑ma [


Vs.? 3′ A‑N]A 3drei:{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}:QUANcar MUNUS.ME.al‑ḫu‑eš‑r[a(Priesterin):{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
(Priesterin):{VOC.SG, ALL, STF}

A‑N]A 3MUNUS.ME.al‑ḫu‑eš‑r[a
drei
{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}
QUANcar
(Priesterin)
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
(Priesterin)
{VOC.SG, ALL, STF}

Vs.? 4′ ]x‑za A+NA ME.EŠMännlichkeit:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Mann:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Ziti:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
ÉHaus:{(UNM)};
Haus:{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIR‑LI[MGott:{(UNM)}

A+NA ME.EŠÉDINGIR‑LI[M
Männlichkeit
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Mann
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Ziti
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Haus
{(UNM)}
Haus
{HURR.ABS.SG, STF}
Gott
{(UNM)}

Vs.? 5′ ‑d]a‑ni‑ia 5fünf:QUANcar NINDAši‑w[a‑

5
fünf
QUANcar

Vs.? 6′ ]x‑zi


Vs.? 7′ MUNUS]al‑ḫu‑eš‑ru‑u[š(Priesterin):{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

MUNUS]al‑ḫu‑eš‑ru‑u[š
(Priesterin)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

Vs.? 8′ ‑r]a‑a ti‑it‑ta‑nu‑a[n‑

Vs.? 9′ ‑d]a? ti‑it‑ta‑nu‑an‑z[ihinstellen:3PL.PRS

ti‑it‑ta‑nu‑an‑z[i
hinstellen
3PL.PRS

Vs.? 10′ ‑z]i‑iš‑ša‑an‑zi nu‑uš‑kánCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk š[ar?

nu‑uš‑kán
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk

Vs.? 11′ ]‑ma SÍGki‑iš‑ri‑it(Wollgegenstand):INS1 [


SÍGki‑iš‑ri‑it
(Wollgegenstand)
INS

Vs.? 12′ ]x‑? a‑ku‑an‑natrinken:INF;
Stein:GEN.PL;
steinig:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
trinken:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
x[

a‑ku‑an‑na
trinken
INF
Stein
GEN.PL
steinig
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
trinken
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

Vs.? 13′ ]a‑an AN[

Vs.? 14′ ]x x[

Vs. bricht ab

Rs.? 1′ [ ]x‑pé‑e[z‑

Rs.? 2′ EGIR‑andanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
hinter:D/L_hinter:POSP;
wieder:ADV;
hinter:POSP;
hinter:PREV;
hinterer:{(UNM)}
x[

EGIR‑an
danach
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
hinter
D/L_hinter
POSP
wieder
ADV
hinter
POSP
hinter
PREV
hinterer
{(UNM)}

Rs.? 3′ [


Rs.? 4′ nuCONNn MUNUSka‑x[

nu
CONNn

Rs.? 5′ šu‑u‑wa‑an‑da‑x[

Rs.? 6′ ú‑da‑a‑i(her)bringen:3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG
nu‑u[šCONNn=PPRO.3PL.C.ACC

ú‑da‑a‑inu‑u[š
(her)bringen
3SG.PRS
Uda
GN.D/L.SG
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC

Rs.? 7′ še‑eroben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
ar‑ta‑a[tstehen:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}

še‑erar‑ta‑a[t
oben

auf

oben-

Šer(r)i
{DN(UNM)}
stehen
{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}

Rs.? 8′ [


Rs.? 9′ [na]‑aš‑ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
MUNUSk[a‑

[na]‑aš‑ta

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}

Rs.? 10′ [I]Š‑TU GALGroßer:{ABL, INS};
Becher:{ABL, INS};
groß:{ABL, INS}
K[?Bier:{(UNM)}

[I]Š‑TU GALK[?
Großer
{ABL, INS}
Becher
{ABL, INS}
groß
{ABL, INS}
Bier
{(UNM)}

Rs.? 11′ [ ]x‑it‑x[

Rs. r. Kol. bricht ab

Rs. lk. Kol. 1′ ]‑ša

Rs. lk. Kol. bricht ab

Die Zeile steht in kleinerer Schrift direkt auf dem Paragraphenstrich.
0.38522815704346